ぱい、なぁ〜い?(どこへ行く?)

 あまりやる気のない1年生。「あんたねぇ、日本語勉強しなくてもいいんじゃない?」という生徒が半分いる。
いままで、休んどいて中間試験だけ受けにきた生徒もいて、「出席していた」と宣う。
「うそ、つくんじゃない!このバカ」と言いたいところだが、「タイ人の先生に相談します」と答えた。


 今日から、ちょっと路線を変えて、生徒に考えてもらう授業にした。
テーマは「タクシー TAXI」。 車の絵を描いて、ドライバーと乗客を入れた。
「これ、なに?」
「えっ?タクシー知らない?」「トクトク(三輪車タクシー)でいもいいよ!」
「ドライバーはなんていう?」
「お客さんは、なんていうの?」
「いいよ〜、タイ語でオッケー!」と安心させて、みんなが話したタイ語をひらがなで書き出したら、大いに受けた。「ぱい、なぁい?』「ぱい、_____」「どう?発音はオッケーマイ?」と重ねて聞くと大笑い。



 いつも最後にリスニングのテストをしている。
なにもしないで、たら〜んとしている生徒が数名。まったく聴いていないし、考える気もない。
3回聴いて、「はい、終わりましょう!」というと、当然のように隣りやら、後ろの生徒の答案をコピーしている。
「め、だ〜い!コピー、な。もう高校生じゃないんだから!」と言うが、その場しのぎの生徒には何度言ってもだめね。



 もちろん、真面目な生徒がいて、毎回授業を楽しみにしている。
タイの生徒は屈託がなくてとても可愛いのだけど、一部の生徒はどうもならんねぇ........どないしょう?