タイの高校

5月からタイ東北部の高校で日本語教師をすることに決まった。
その前に、バンコクで1ヶ月タイ語の勉強をする。タイ語のCD付き参考書と辞典を購入し、ちょっと聴いてみるが、ほわんほわんした響きでみんなおんなじに聞こえる。
5つの声調があって聞き分けるのが難しい。あちこちに丸がついた絵のような文字、これを書き分けるのも難しそう・・・・どこで区切るのかしらん?
だいじょうぶかなあ、またもや別の世界に首を突っ込むことになってしまった。
2年前の今頃は、カナダのヴィクトリアで英語に取り組んでいた。語学学校の帰りに、毎日本屋によって絵本を1冊読むのが日課だった。
今年からはタイ語の花文字と奮闘することになってしまった。いったいどうなるんだろう?